Müzik Kutunuz

müzikle ilgili herşey burada
 
AnasayfaTakvimSSSAramaKullanıcı GruplarıKayıt OlGiriş yap
Arama
 
 

Sonuç :
 
Rechercher çıkıntı araştırma
En son konular
» Manga fan...
Ptsi Eyl. 14, 2009 8:47 pm tarafından neSLi

» Linkin park fan
Ptsi Eyl. 14, 2009 8:44 pm tarafından neSLi

» Duman fan...
Ptsi Eyl. 14, 2009 8:43 pm tarafından neSLi

» Emre Aydın fan
Ptsi Eyl. 14, 2009 8:42 pm tarafından neSLi

» Şebnem Ferah fan
Ptsi Eyl. 14, 2009 8:41 pm tarafından neSLi

» Avril Lavigne&innocence
Salı Eyl. 08, 2009 3:09 pm tarafından qamse

» manga - cevapsız sorular akustik (canlı performans)
Salı Eyl. 08, 2009 3:06 pm tarafından qamse

» evanescence&my immortal
Ptsi Eyl. 07, 2009 12:10 am tarafından ((mrv))

» pinhani&dön bak dünyaya
Paz Eyl. 06, 2009 8:35 pm tarafından avril_gokce

Tarıyıcı
 Kapı
 Indeks
 Üye Listesi
 Profil
 SSS
 Arama
Forum
Ortaklar
bedava forum

Paylaş | 
 

 Paramore-Decode

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
qamse
SuperModeratör
SuperModeratör
avatar

Mesaj Sayısı : 112
Kayıt tarihi : 29/08/09
Yaş : 26
Nerden : İstanbul

MesajKonu: Paramore-Decode   C.tesi Ağus. 29, 2009 10:14 pm

Paramore-Decode

How can I decide what’s right,
(neyin doğru olduğuna nasıl karar vereblirim)
when you’re clouding up my mind?
(aklımı karıştırırken)
I can’t win your losing fight
(sen kaybederken ben kazanamam)
all the time.
(her zaman)

Not gonna ever own what’s mine,
(hiç bir zaman benim olana sahip olamadım)
when you’re always taking sides.
(sen her zaman tarfını aldın)
But you won’t take away my pride.
(ama asla gurumu alamayacaksın.)
No, not this time.
(hayır, şuan değil.)
Not this time.
(şuan değil.)

How did we get here,
(buraya nasıl geldik)
when I used to know you so well?
(seni çok iyi tanıyordum.)
But, how did we get here?
(ama buraya nasıl geldik)
Well, I think I know how.
(sanırım şimdi biliyorum.)

The truth is hiding in your eyes,
(gerçek gözlerinde saklı)
and it’s hanging on your tongue.
(ve dilinde dolaşıyor.)
Just boiling in my blood.
(kanım kaynamak üzere)
But you think that I can’t see
(ama göremediğimi düşünüyorsun.)
what kind of man that you are;
(sen nsaıl bir adamsın)
if you’re a man at all.
(eğer sen tam bir adamsan)
Well, I will figure this one out
on my own.
(o halde bunu tek başıma ortaya çıkartacağım.)

(I’m screaming, “I love you so.”)
[seni sevdiğii haykırıyorum]
On my own.
[tek başıma]
(My thoughts you can’t decode.)
[düşüncelerimi çözemezsin]

How did we get here,
(buraya nasıl geldik)
when I used to know you so well?
(seni çok iyi tanıyordum.)
But, how did we get here?
(ama buraya nasıl geldik)
Well, I think I know how.
(sanırım şimdi biliyorum.)

Do you see what we’ve done?
(ne yaptığımızı görmüyor musun)
We’ve gone and made such fools
of ourselves.
(bittik ve kendimize çok saçma hatalar yaptık)

How did we get here,
(buraya nasıl geldik)
when I used to know you so well?
(seni çok iyi tanıyordum.)
But, how did we get here?
(ama buraya nasıl geldik)
Well, I think I know how.
(sanırım şimdi biliyorum.)

There is something I see in you.
(sende gördüğüm birşey var)
It might kill me.
(bu beni öldürebilir.)
I want it to be true.
(bunun gerçek olmasını istiyorum.)
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
neSLi
Admin
Admin
avatar

Mesaj Sayısı : 113
Kayıt tarihi : 30/08/09
Yaş : 25
Nerden : istanbuL

MesajKonu: Geri: Paramore-Decode   Cuma Eyl. 04, 2009 8:48 pm

saoL yvrm (=
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
qamse
SuperModeratör
SuperModeratör
avatar

Mesaj Sayısı : 112
Kayıt tarihi : 29/08/09
Yaş : 26
Nerden : İstanbul

MesajKonu: Geri: Paramore-Decode   Cuma Eyl. 04, 2009 9:19 pm

rca edrm tatlım Smile
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
 
Paramore-Decode
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Müzik Kutunuz :: Yabancı Şarkı Çevirileri-
Buraya geçin: